H   R   O   S  E  - -       E     C   H  ! !

F r e n c h/E n g l i s h  I d i o m s - - F a i r e   

Back    Home    Continue


faire à sa tete
to act impulsively, to do whatever one wants
faire acte de présence
to put in an appearance
faire de la peine à qqn
to hurt someone's feelings
faire de la photographie
to do photography as a hobby
faire des betises
to get into mischief
faire du bricolage
to do odd jobs, to putter around
faire du sport, du ski, de la natation
to play sports, ski, swim
faire du theatre
to do some acting
faire du violon, du piano
to study the violin, piano
faire l'ecole buissonniere
to play hooky
faire l'enfant, l'idiot
to act like a child, fool
fair l'Europe
to travel to Europe, visit Europe
faire la moue
to pout
faire la queue
to stand in line
faire le singe
to play the fool
faire peau neuve
to turn over a new leaf
faire preuve de
to show, display a quality or virtue
faire savoir
to let someone know
faire semblant de faire qqc
to pretend to
faire ses bagages, ses valises
to pack
faire ses quatre cents coups
to sow one's wild oats, to get into alot of trouble
faire son bac, son droit
to study for one's baccalaureate, one's law degree
faire son marche
to go grocery shopping
faire un beau gachis de qqc
to make a real mes of something
faire un clin d'oeil a qqn
to wink at someone
faire une croix dessus
to give up on something, kiss something good-bye
faire un voyage, une promenade
to take a trip, walk
faire une drole de tete
to make a strange, funny face
faire une fugue
to run away from home
faire une gaffe
to blunder, make a mistake
Si cela ne vous fait rien.
If you don't mind
Ca me fait frois dans le dos
That gives me the shivers
Qu'est-ce que cela peut bien te faire?
What can that possibly matter to you?
C'est bien fait pour toi!
It serves you right!
Que faites-vous dans la vie?/Quel metier faites-vous?
What do you do for a living?
Qu'est-ce que j'ai fait de mes gants?
What have I done with my gloves?
Rien a faire.
No use insisting.
Il n'y a rien a faire.
It's hopeless.
L'accident a fait huit victimes.
The accident claimed eight victims.
se faire fort de
to be confident, claim that one can do something
se faire du mauvais sang
to worry
se faire du souci/des soucis
to worry
se faire une raison
to resign oneself to something
se faire tout(e) petit(e)
make oneself inconspicuous
se faire a qqc
to get used to something
se faire des idees, des illusions
to be fooling oneself
se faire une montagne de qqc
to exaggerate the importance of something
se faire passer pour
to pass oneself off as
se faire mal
to hurt oneself